Translation of "cause he 's" in Italian


How to use "cause he 's" in sentences:

That's too bad 'cause he's yours.
E' un peccato, perché è tuo.
By that time the victim doesn't usually care 'cause he's dead.
Ma a quel punto non ti interessa più, tanto sei morto.
'Cause he's in love with you.
Perché lui è innamorato di te.
He speaks a language 2, 000 years old and you're worried 'cause he's ambidextrous?
parla una lingua vecchia di 2000 anni e tu ti preoccupi perché é ambidestro?
If he reaches university, 'cause he's going to get torn to shreds.
Sempre che ci arrivi all'universita, dato che sara fatto a pezzi.
'Cause he's very important to me.
Lui è molto importante per me.
One second he's pissing himself 'cause he's afraid we might actually run into the Fox, the next he's complaining 'cause we probably won't.
Un momento se la fa sotto perché teme che potremmo incontrare la Volpe.....e quello dopo si lamenta perché forse non ci riusciremo.
'Cause he's cleaning a gun with no bullets.
Lui sta pulendo un fucile senza proiettili.
There's a part of me that doesn't want to believe he works for them 'cause he's the man I loved, the man who was going to take me to mparis.
C'e' una parte di me che crede ancora che non lavori per loro perche' e' l'uomo che ho amato, che mi avrebbe portata a Parigi.
He wouldn't tell us if he did, 'cause he's a narcissist.
Non ce la direbbe anche se la sapesse perche' e' narcisista.
Well, you better, 'cause he's going to remember you, buddy.
Beh, sarebbe meglio, perchè lui si ricorda di te, amico.
He hasn't eaten the spider yet cause he's still full from the moth we gave him last night.
Non ha ancora mangiato il ragno. E' sazio per la falena di ieri sera.
'Cause he's reporting for duty, like, every day.
lnfatti, ogni giorno mi fa rapporto.
He just wanted you off the case 'cause he's a misogynistic asshole.
Voleva solo togliervi il caso perché era uno stronzo misogino.
Your buddy's turning you over 'cause he's trying to save his own ass.
Il tuo amico ti ha venduta, perche' sta cercando di pararsi il culo.
'Cause he's got a much better chance of defeating Zoom if you're involved.
Perché ha molte più possibilità di sconfiggere Zoom... se sei coinvolto.
That kid, he's just acting 'cause he's scared, you know?
Quel ragazzino fa così solo perché ha paura, capisci?
Baa, 'cause he's a sheep, obviously.
Bee perché è una pecora, ovviamente.
'Cause he's not at home or at the school.
Perche' non si trova ne' a casa, ne' alla scuola.
What, just 'cause he's a little more alpha than you?
Cosa? Solo perche' e' un po' piu' alfa di te?
'Cause he's my little brother, Violet.
Perche' lui e' il mio fratellino, Violet.
'Cause he's right at the top of our kill list.
Perche' e' in cime alla lista dei ricercati.
I know you didn't elope with your ex, 'cause he's actually been around.
So che non sei scappata col tuo ex, perché recentemente è passato a trovarci.
Okay, well, you don't need to worry about it 'cause he's already at a hotel.
Ok, beh, non ti devi preoccupare, perché è già in hotel.
Well, you better make it quick 'cause he's gonna kill all of us one by one.
Sbrigati, se no ci ammazza lui uno per uno!
I'm going after Hubert 'cause he's an asshole.
Sto accusando Hubert perche' e' un vero stronzo.
Nigga better be on tonight, 'cause he's going up against the baddest of the bad.
Farà meglio a essere in forma, perché si batte col più cattivo dei cattivi.
'Cause he's here, eating a crazy-big breakfast.
Perché è qui che sta facendo una super colazione.
He didn't show for court 'cause he's lying dead somewhere.
Non si e' presentato in tribunale perche' e' morto da qualche parte.
And I just don't want you to think that I'm here 'cause he's some crazy, belligerent person.
Non voglio che tu creda che io sono venuta qui perchè lui è una specie di pazzo aggressivo.
Don't move 'cause he's standing on you.
Non muoverti. E' sopra di te.
He ought to go in the drugstore and buy himself a new toothbrush cause he's gonna need it.
Si farà beccare subito. Digli di comprarsi uno spazzolino da denti nuovo, gli servirà.
Do the math, and figure out a way to bend your rules, 'cause he's my friend.
Fatti due conti e pensa a come aggirare le tue regole, perche' e' un mio amico.
This guy doesn't get a pass just 'cause he's handicapped.
Questo tizio non se la caverà solo perché è handicappato.
I don't think he was yelling at me 'cause he's innocent.
Non credo mi abbia urlato addosso perche' e' innocente.
He's having control issues 'cause he's the one who's always made the taste decisions in the family, right?
Ha problemi di gestione visto che lui ha sempre fatto le scelte estetiche.
She's worried he's with someone else, but she's also glad to have the down time... 'cause he's a loser.
E' preoccupata sia con qualcun'altra ma e' felice di stargli lontana. Perche' e' uno sfigato.
Why, 'cause he's such a shining example of fatherhood?
Perche', e' un cosi' splendido esempio di padre?
2.4960219860077s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?